steve_talitha
Het jy gehoor?

Steve se groot verrassing vir ‘n Facebook ‘fan’

Die “outjie” waarna hier verwys word, is niks minder as dié supersexy kragtige vuurwa: ‘n Audi R8!

Brute krag: BMW R8

‘n Dag later skryf Steve: “Liewe Facebooker. Ek het belowe. Hoe ken jy my. Ek gaan teen vanaand een uit die honderde reaksies kies en jou moreoggend kom haal in my vuurwa. My Krismisbelofte aan jou. Sal jou privaat pos stuur via FB. Kyk uit. Ek’s die ou in die plat kar. Eh, ja, Australie is bietjie ver…Steve”

En toe…

More. JY is reeds gekies. Ons spoor jou op, sonder dat jy weet. iemand na aan jou weet klaar wie jy is. Ek stop oor ‘n uur of wat voor jou deur. Ek’s die bles, dik outjie in die plat kar. Voor 17:00 plaas ek die foto van ons ontmoeting en spin hier. Ons het sommer lukkraak die bottle gespin…en simsalabin: JY”

Hier’s sy: Talitha Botha – die gelukkige Steve-‘fan’ wat deur die man homself en in absolute styl Vrydag 25 November by haar werk opgelaai is!

“Dit was ‘n belewenis, om saam my gunsteling-sanger vir ‘n rit in ‘n motor te wees. Absoluut fantasties.!!!” was Talitha se terugvoer toe sarie.com haar kontak.

Steve en Talitha

Steve vertel van die ontmoeting in sy eie woorde: “Ek het die vriendelike Talitha Botha teen 12 uur buite haar werk ontmoet. Ek love dit as die persoonlike die virtuele oorwin. Ag, as ek maar almal kon ontmoet… Dankie, Talitha. Was lekker om te gesels! X”

* Bly op hoogte op Steve se Facebook-blad en volg hom op Twitter.

  • charmaine

    wens dit was ek!!!!

  • Swak styl

    dis n audi R8!!!!

  • Chrizelle

    Hello julle! Steve is wonderlik! Net een probleempie, dis nie ‘n BMW R8 nie, maar wel ‘n AUDI R8.

  • piet

    Dit is ‘n AUDI R8 op die foto, nie ‘n BMW R8 nie…

  • Perderuiter

    So desperaat is ek darem nou nie om in ‘n Audi R8 te ry nie!

  • Rita Terblanche

    Dis nou oulik. Steve is ‘n mens, mens, wat omgee vir sy naaste. Sal daarvan hou as hy met sy vrou kan versoen, en die gesinweer bymekaar is

  • Elise

    Steve jy is absoluut die beste. Ek wens daar was meer mense soos jy dan sou ons wereld ook ‘n beter plek gewees het. Jy is ‘n fantastiese mens.

  • Amber

    Ek stem saam. Hy en sy vrou moet versoen. Dit is al wat Steve nou kort is om weer terug by sy familie te wees.

  • Willie

    Oi, binne 10 maande is daar nog ‘n klein Steve om ons te versondig!

  • jbsyvxwezwb

    Q6wfu2 leaezvydqrhr, [url=http://qyswuktbgufp.com/]qyswuktbgufp[/url], [link=http://akxufuedtlwa.com/]akxufuedtlwa[/link], http://kmjevycfeyeu.com/

  • rbivvbo

    9poJlK psdxrwhqrfqx, [url=http://bsautvnhkvnw.com/]bsautvnhkvnw[/url], [link=http://tvhlypzkjurh.com/]tvhlypzkjurh[/link], http://fjazmwgdbldf.com/

  • Rakhal

    frage mich ernsthaft, wer den brunaen Mob zu den auf der Seite ausgesprochenen urteilen und Verhaltensmadfregeln autorisiert und legitimiert hat. Wer bestimmt die politisch korrekte Sprache? (Ich habe bewudft diesen Begriff vermieden, damit der Beitrag nicht in die ein oder andere Richtung interpretiert werden kann.) Wenn man mit Amerikanern locker spricht, ist man erstaunt, welches Vokabular dort umgangssprachlich Verwendung findet ausgerechnet in dem Land, welches allgemein als Musterland der korrekten Sprache gilt. Ich bin schon jetzt gespannt, ob das neue Buch von Umberto Eco, welches im Oktober auf deutsch erscheint, als antisemitisch bezeichnet werden wird. Und werde mich dann abermals fragen: Wen will man damit eigentlich beschfctzen ? @PhorkyasEs besteht kein Zweifel daran, dass der hier als A. S. erschienene Kommentar von Stefanowitsch stammt; er zeichnet auf anderen Blogs mit seinen Initialen. Die Normierung ist natfcrlich gewollt. Er will konstituieren, Normen aufstellen. Sein ganzes Auftreten ist repressiv. Wenn Flaute ist, wird jedes Lfcftchen zum Ereignis, daher diese le4cherliche Artikel-Diskussion (ich sag immer schon der Blog ).Etwas anderes ist die Situation bei dcbersetzungen. Ich gestehe, dass ich immer ein bisschen ratlos bin, wenn es heidft, ein Buch wird neu fcbersetzt, weil die alte dcbertragung verstaubt war (o. e4.). Ich stelle mir dann einen deutschen Titel vor Goethe, Kleist, Kafka und fcberlege, ob dort nicht jemand mal auf die Idee kommt, diese Prosa anzupassen . Entweder ist eine dcbersetzung schlecht oder sie ist kongenial (gut). Dass sie den Zeitgeist des Werkes sozusagen mittre4gt, erscheint doch logisch. Jetzt mag es sein, dass ein Buch selber altbacken wirkt. Dann kann es aber auch keine dcbersetzung retten.