Foto: verskaf

Boeke

Vir jonger lesers

Ek is dankbaar vir die paar jonger lesers wat die moeite doen om iets te skryf oor die boeke wat hulle lees.

Dis vir my soms moeilik om ʼn jeugboek te oordeel, omdat ek nie self kinders het nie en dit regtig baie jare gelede was dat ek self vanuit ‘n jonger perspektief jeugverhale gelees het. Wat dalk vir my na ʼn oulike boek klink, is vir ʼn jongmens van vandag dalk glad nie so boeiend en leesbaar nie. Tye het baie verander en hoe ek groot geword het en die dinge wat my gefassineer het, verskil baie van die omstandighede waaronder die jeug vandag grootword. Hulle staan baie ander uitdagings in die oë en kan dalk ʼn storie oor die stad en dinge wat daar gebeur meer waardeer as die ongekompliseerde koshuisstories wat ek so graag gelees het. Nou ja, hierdie week het Nina Swart van Bela-Bela en Cailin Spickett van Pretoria die boeke gelees en daaroor geskryf. Ek het darem een gelees!
Onthou om ons boekwinkel op kalahari.com te besoek om van die boeke aanlyn te bestel.

Dagboek van ʼn Wimp – Rodrick regeer, Jeff Kinney vertaal deur Carina Diedericks-Hugo (Puffin, R115)
Dié baie gewilde Diary of a Wimp-reeks is uitstekend vertaal deur Carina Hugo-Diedericks. Greg Heffley skryf in sy dagboek oor alles wat met hom gebeur en natuurlik gaan driekwart van sy probleme oor sy ouer broer, Rodrick. Tussen alles wat Rodrick met hom doen en dit wat hy by die skool beleef, het hy ʼn lewe vol onverwagse uitdagings. Maak nie saak hoe hy beplan nie, hy word altyd gefnuik en trek gereeld aan die kortste end. Van die dinge wat met hom gebeur, is eintlik tragies, maar tog ook skreeusnaaks. Dis tipies hoe ʼn nerd se lewe verloop en net daarvoor verdien hy my simpatie. Ek het die boek regtig geniet en sien uit na die volgende aflewering in Afrikaans. Hierdie boek is perfek om lui seuns aan die lees te kry. Daar is prentjies wat hulle sal laat voel dis nie net lees nie!  – Phyllis Green

Foto: verskaf

Foto: verskaf

Amper Einstein, Christien Neser (Tafelberg, R130)
Leonard se lewe is allesbehalwe eenvoudig, rustig en normaal. Met ʼn verlamde pa, outistiese boetie en ’n ma wat heeldag huil is, dit ook geen wonder dat hy eerder heeldag by sy vriende wil kuier nie. Leonard, Greeff, Jarred en Hannelore moet ’n brug vir ’n skoolprojek bou en hulle het geen idee hoe hulle dit gaan regkry nie, maar dan wys sy boetie hom iets wat hulle dalk sal kan help. Leonard wens dat sy lewe maar net so ordelik en logies soos wiskunde was, en dat hy nie die enigste normale mens in sy familie van freaks was nie.
Hierdie boek het my so baie geleer van outisme en hoe erg dit regtig vir so ’n kind se familie moet wees. Gewoonlik is ek nie iemand wat sommer ’n boek oor siektes sal koop nie, maar hierdie boek was anders: Fantasties, baie leersaam, verbeeldingryk. –Nina Swart, 12 jaar Bela-Bela

Foto: verskaf

Foto: verskaf

Die Land Verby Donker, Francois Bloemhof en Dale Blakenaar (Lapa Uitgewers, R80)
Die boek beeld die alfabet uit in rymtaal; ses en twintig letters word voorgestel as aaklige monsters en grillerige gediertes wat in die donker rondsweef om jou te probeer vang of bangmaak. Snaakse goed soos Eenoog, Hester Heks, Mollie Monster, Rikus Riller en Yskashart word in vers beskryf en ook met baie verbeelding geïllustreer om by die beskrywing te pas. ʼn Baie snaakse manier om die alfabet te leer – ek onthou eerder die grillerigheid as die letters. Gelukkig is die rympies baie slim en die gediertes te ver verwyderd van die werklikheid om mens nagmerries te gee. Ek het veral die rympies  baie geniet. – Cailin Spickett, 9 jaar, Pretoria

 

Foto: verskaf

Foto: verskaf

Eendag op ʼn Reëndag, oorvertel deur Wendy Maartens met illustrasies deur Natalie & Tamsin Hinrichsen (LAPA Uitgewers, R150)
Dié lekker groot boek met 35 verskillende stories is in groot skrif wat dit maklik maak om self te lees. Daar is ʼn hele paar volksverhale, soos Racheltjie de Beer en Wolraad Woltemade, oor die dapper dinge wat hulle gedoen het om ander te help. Die stories soos Antjie Somers, Jakkals en Wolf se streke en Jacob Slang wat uiteindelik deur die muisboeties gevang word, het ek veral geniet en kan hulle weer en weer lees. Die illustrasies is baie realisties en pas goed by die stories. Dis ʼn heerlike storieboek om op my bedkassie te hou vir lees voor slaaptyd. – Cailin Spickett

Foto: verskaf

Foto: verskaf

Galop: Perdestories, saamgestel deur Fanie Viljoen (Lapa Uitgewers, R119,95)
Ek was nog altyd mal oor perde. Vandat ek omtrent vier jaar oud was, was daar nog elke jaar ’n perd op my Kerslysie — maar verniet! (Seker maar omdat ons nie ’n plaas het nie.) In hierdie boek het 13 van die land se bekendste en gewildste tienerboekskrywers stories oor perde geskryf. My gunsteling-stories was Plaasvakansie deur Marita van Aswegen, Die Seun deur Annelie Ferreira en Verbeel deur Fanie Viljoen. Ek was ook mal oor Die Uithourit deur Solet Scheeres.

Die  Uithourit gaan oor twee vriende wat aan ’n perdereisies deelneem, maar iemand het die bakens geskuif en toe verdwaal hulle. Van die stories is ’n bietjie spokerig , en hoewel ek nie gewoonlik van spookstories hou nie, het hierdie my nie regtig bang gemaak nie. Daar is iets van alles in die boek: stories wat jou laat huil tot stories wat jou laat krul van die lag. Ek dink dit is ’n wonderlike boek wat enigeen wat so baie soos ek van perde hou, op ’n heerlike rit sal neem. –  Nina Swart

Foto: verskaf

Foto: verskaf

Roald Dahl se Vreeslike versies, illustrasies deur Quentin Blake en vertaal deur Francois Bloemhof (Protea Boekhuis, R100)
Ses sprokies wat ek van kleins af  leer ken het, Aspoestertjie, Jan en die boontjierank, Sneeuwitjie, Gouelokkies, Rooikappie en die Drie Varkies word in slim rymtaal oorvertel op ʼn baie snaakse manier. Ek het die versies regtig baie geniet, want hulle is heeltemal anders as die ou sprokies en eintlik, baie, baie snaaks en glad nie so ‘vreeslik’ as wat die voorblad se skets en die titel voorstel nie. Hierdie is nou een van my beste boekies, wat die bekende sprokies verdraai in rympies wat ek weer kan lees en geniet.   

Cailin se pa, Arthur sê: Roald Dahl se Vreeslike versies word meesterlik vertaal deur die bekroonde skrywer François Bloemhof en tog so gepas geillusteer deur Quentin Blake dat dit ‘n moet is vir elke Roald Dahl-aanhanger. Maar dis beslis ook vir jong tieners wat as kleuters groot geword het met hierdie bekende sprokies. Die stories verloor absoluut niks in die vertaling van Dahl se makabere, tog uiters humoristiese en vebeeldingryke interpretasies nie en kry eintlik meer waarde met hul ‘verafrikaanse’ volksvertolking. Hoewel gemik op kinders, het ek het my gate uit geniet, selfs meer as my amper tienerdogter.  – Cailin en Arthur Spickett